lerail.com
16
'21
Written on Modified on
RATP News
La RATP lance TRAD.IV.IA, un service d’information voyageurs multilingue inédit grâce à l’IA et à la technologie SYSTRAN
Cette innovation sera présentée en exclusivité au salon VIVA TECHNOLOGY 2021 sur le stand du groupe RATP et lors de conférences sur le thème de l’Intelligence Artificielle (IA).
Objectif : informer, guider et rassurer les voyageurs étrangers non francophones.
SYSTRAN est un des partenaires stratégiques choisi par le groupe RATP dans le cadre de son projet d’innovation TRAD.IV.IA, visant à mieux informer en temps réel les voyageurs étrangers ne parlant pas le français, notamment en cas d’aléa. Mais comment faire pour traduire ces informations instantanément en plusieurs langues pour les 5500 agents RATP ?
Pour mener à bien cette solution innovante, le groupe RATP a lancé un projet de recherche pour explorer et valider la piste de la traduction automatique et de l’intelligence artificielle. Face aux solutions de traduction générique du marché peu performantes dans le champ sémantique du transport en commun, la solution SYSTRAN s’est rapidement imposée : de par ses compétences en intelligence artificielle appliquée au traitement linguistique, ainsi que sa capacité à entrainer et spécialiser des moteurs de traduction automatique sur les données RATP.
Afin d’atteindre le niveau de qualité requis, le groupe RATP a fourni un corpus de données de qualité (soit 50 000 messages à traduire, adapter et valider ; 5 heures de messages sonores et 1 200 messages différents). Ce corpus a permis d’entraîner un moteur de traduction unique et sur mesure, entièrement spécifique au domaine du transport de voyageurs.
En complément de la traduction automatique spécialisée, la plateforme TRAD.IV.IA a nécessité d’autres composants technologiques de ‘Speech to Text’ et ‘Text to Speech’ afin d’apporter les fonctions nécessaires de transcription de la voix et de vocalisation du texte traduit. Concrètement, cela veut dire que lorsqu’un agent émet un message en français, celui-ci est immédiatement converti en texte, puis traduit en plusieurs langues par le moteur de traduction de SYSTRAN, avant d’être reconverti en voix synthétique et diffusé en temps réel dans plusieurs langues parlées.
Aujourd’hui, le prototype laboratoire de la plateforme a été validé et le groupe RATP s’apprête à passer en phase de test et d’industrialisation. L’enjeu : expérimenter la plateforme en situation opérationnelle, pour mesurer notamment sa performance technique en termes de disponibilité en continu, sa qualité sur le plan linguistique et le taux de satisfaction des agents utilisateurs.
L’expérimentation sera déployée fin 2021 sur les lignes de métro 1 et 14, ainsi que le RER B, opérés par la RATP pour Île-de-France Mobilités. L’objectif : étendre progressivement la solution TRAD.IV.IA à l’ensemble des lignes afin de proposer d’ici 2024 une information voyageurs multilingue, dont les langues officielles des Jeux Olympiques que sont le français, l’anglais, l’arabe, le russe et l’espagnol.
Jean Senellart, Président du Groupe SYSTRAN, conclut : « Ce qui est passionnant pour nous dans ce projet est de nous ouvrir au grand public en rendant accessible au plus grand nombre une technologie de pointe qui améliore considérablement l’expérience du voyageur urbain.
Découvrez le projet TRAD.IV.IA en vidéo
www.systransoft.com/fr/
www.ratp.fr